Правки после ревью документации

This commit is contained in:
2026-06-13 21:47:30 +03:00
parent 547940ea59
commit 34bd2a5b5f
10 changed files with 419 additions and 162 deletions
+27 -11
View File
@@ -18,7 +18,9 @@ movies/
- provider-id в имени папки (`[tmdbid-...]`) добавляется при работе с
базой — снимает неоднозначность для русских названий, которые Jellyfin
иначе может опознать неверно.
- Внешние субтитры — `Имя.<lang>.srt`, при необходимости `.forced`.
- Внешние субтитры — `Имя.<lang>[.flag].srt` (флаги `forced`/`sdh`/
`default`/`hi`), напр. `…ru.forced.srt`; база имени совпадает с именем
видеофайла. Пары VobSub — `.idx` + `.sub`.
## Сериалы
@@ -35,18 +37,32 @@ series/
## Сопоставление источник → цель
qBittorrent держит файлы в `paths.downloads`. Для каждого распознанного
файла создаётся **хардлинк** в `paths.movies` / `paths.series` с целевым
именем. Исходный файл остаётся на месте (раздача продолжается), inode
общий — диск не дублируется.
Источник берём по пути из qBittorrent (`save_path`/`content_path` +
относительное имя, после трансляции `path_map` в хост-путь). Для каждого
распознанного **файла** (не каталога) создаётся **хардлинк** в
`paths.movies`/`paths.series`; целевые каталоги — `mkdir` (0755,
`1000:1000`). Исходный файл остаётся на месте (раздача продолжается),
inode общий — диск не дублируется.
Требование: целевой и исходный каталоги — на одной ФС.
Целевое имя строится из распознанных полей и **санитизируется** (без
разделителей пути, `..`, управляющих символов); финальный путь обязан
быть строго под библиотекой. Существующую цель **не перезаписываем** (тот
же inode → готово; другой файл → коллизия → review). Инварианты и undo —
в [architecture.md](architecture.md) → «Раскладка файлов».
Требование: целевой и исходный каталоги — на одной ФС (внутри контейнера
jellybit это обеспечивает mount `/srv`).
## Крайние случаи
- **Многофайловый фильм** (части) — `... part1`, `... part2` в одной
папке фильма.
- **Сезон-пак** — все серии в один `Season xx`.
- **Многофайловый фильм** (части) — стэкинг по точному токену Jellyfin
(`… - part1`/`cd1`); точный формат уточнить при реализации.
- **Редакции** — `Имя (Год) [edition-Director's Cut]` либо отдельные
версии в папке фильма.
- **Двойная серия** в одном файле — `… SxxEyy-Eyy`.
- **Спецвыпуски** — `Season 00`.
- **Сезон-пак** — серии в один `Season xx`; смешанный пак — по per-file
сезонам.
- **Несколько аудиодорожек** — обычно внутри mkv, не наша забота.
- **Аниме с абсолютной нумерацией** — требует пересчёта в S·E, отдельная
проработка ([drafts/ideas.md](../drafts/ideas.md)).
- **Аниме с абсолютной нумерацией** — пересчёт в S·E, отдельная проработка
([drafts/ideas.md](../drafts/ideas.md)).