Files
jellybit/docs/specs/jellyfin-layout.md
T

53 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Конвенции раскладки Jellyfin
Целевые имена и структура, в которые jellybit раскладывает файлы
хардлинками. Источники:
[Movies](https://jellyfin.org/docs/general/server/media/movies),
[Shows](https://jellyfin.org/docs/general/server/media/shows).
## Фильмы
```
movies/
Дюна Часть вторая (2024) [tmdbid-693134]/
Дюна Часть вторая (2024).mkv
Дюна Часть вторая (2024).ru.srt
```
- Папка и файл — `Название (Год)`.
- provider-id в имени папки (`[tmdbid-...]`) добавляется при работе с
базой — снимает неоднозначность для русских названий, которые Jellyfin
иначе может опознать неверно.
- Внешние субтитры — `Имя.<lang>.srt`, при необходимости `.forced`.
## Сериалы
```
series/
Название (2024) [tvdbid-123456]/
Season 01/
Название (2024) S01E01.mkv
Название (2024) S01E02.mkv
```
- provider-id — на папке сериала.
- Сезоны — `Season 01`, файлы — `... SxxEyy`.
## Сопоставление источник → цель
qBittorrent держит файлы в `paths.downloads`. Для каждого распознанного
файла создаётся **хардлинк** в `paths.movies` / `paths.series` с целевым
именем. Исходный файл остаётся на месте (раздача продолжается), inode
общий — диск не дублируется.
Требование: целевой и исходный каталоги — на одной ФС.
## Крайние случаи
- **Многофайловый фильм** (части) — `... part1`, `... part2` в одной
папке фильма.
- **Сезон-пак** — все серии в один `Season xx`.
- **Несколько аудиодорожек** — обычно внутри mkv, не наша забота.
- **Аниме с абсолютной нумерацией** — требует пересчёта в S·E, отдельная
проработка ([drafts/ideas.md](../drafts/ideas.md)).