opal/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/opal.po
2012-05-15 07:46:49 +00:00

335 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Opal Aurora\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-12 13:57+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 13:58+0400\n"
"Last-Translator: anwinged <anwinged@ya.ru>\n"
"Language-Team: Anton \"anwinged\" Vakhrushev <anwinged@ya.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: Opal\n"
#: Opal/forms.py:114
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: Opal/forms.py:122
msgid "Model name"
msgstr "Имя модели"
#: Opal/forms.py:123
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: Opal/forms.py:124
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: Opal/forms.py:125
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: Opal/forms.py:130
msgid "Models"
msgstr "Модели"
#: Opal/forms.py:138
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: Opal/forms.py:146
msgid "Quick results"
msgstr "Быстрый просмотр"
#: Opal/forms.py:156
msgid "Plots"
msgstr "Графики"
#: Opal/forms.py:198
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Новый\tCtrl+N"
#: Opal/forms.py:199
msgid "&Open\tCtrl+O"
msgstr "&Открыть\tCtrl+O"
#: Opal/forms.py:200
msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl+S"
#: Opal/forms.py:201
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"
#: Opal/forms.py:204
#: Opal/forms.py:248
msgid "Add model to root"
msgstr "Добавить модель в корень"
#: Opal/forms.py:205
msgid "Append model to selected"
msgstr "Добавить модель к выбранной"
#: Opal/forms.py:207
msgid "&Duplicate\tCtrl+D"
msgstr "&Дублировать\tCtrl+D"
#: Opal/forms.py:208
msgid "&Duplicate with subitems\tCtrl+Shift+D"
msgstr "&Дублировать с поддеревом\tCtrl+Shift+D"
#: Opal/forms.py:209
msgid "Delete\tCtrl+E"
msgstr "Удалить\tCtrl+E"
#: Opal/forms.py:211
msgid "&Test\tCtrl+T"
msgstr ""
#: Opal/forms.py:212
msgid "&Model"
msgstr "&Модель"
#: Opal/forms.py:215
msgid "Process\tF5"
msgstr "Запустить\tF5"
#: Opal/forms.py:216
msgid "Stop\tF6"
msgstr "Остановить\tF6"
#: Opal/forms.py:218
msgid "&Run"
msgstr "&Выполнить"
#: Opal/forms.py:221
msgid "Show report\tF7"
msgstr "Показать отчет\tF7"
#: Opal/forms.py:223
msgid "Show plot\tF8"
msgstr "Показать график\tF8"
#: Opal/forms.py:224
#: Opal/forms.py:254
msgid "Add plot"
msgstr "Добавить график"
#: Opal/forms.py:226
msgid "&Result"
msgstr "&Результат"
#: Opal/forms.py:230
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: Opal/forms.py:231
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: Opal/forms.py:232
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: Opal/forms.py:237
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки"
#: Opal/forms.py:241
msgid "&About\tF1"
msgstr "&О программе\tF1"
#: Opal/forms.py:242
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: Opal/forms.py:249
msgid "Add model to selected"
msgstr "Добавить модель к выбранной"
#: Opal/forms.py:256
#: Opal/forms.py:264
msgid "Add curves"
msgstr "Добавить линии"
#: Opal/forms.py:257
#: Opal/forms.py:265
msgid "Add markers"
msgstr "Добавить маркеры"
#: Opal/forms.py:262
msgid "Show report"
msgstr "Показать отчет"
#: Opal/forms.py:275
msgid "Add specification to selected model"
msgstr "Добавить спецификацию к выбранной модели"
#: Opal/forms.py:277
msgid "Duplicate selected model"
msgstr "Дублировать выделенную модель"
#: Opal/forms.py:279
msgid "Duplicate selected model and all submodels"
msgstr "Дублировать выбранную модель со всеми спецификациями"
#: Opal/forms.py:281
msgid "Delete selected model"
msgstr "Удалить выбранную модель"
#: Opal/forms.py:284
msgid "Start processing of selected models"
msgstr "Начать обработку выбранных моделей"
#: Opal/forms.py:286
msgid "Stop processing of selected models"
msgstr "Остановить обработку выбранных моделей"
#: Opal/forms.py:289
msgid "Show quick plot for selected model"
msgstr "Построить график для выбранных моделей"
#: Opal/forms.py:291
msgid "Show result data and table for selected model"
msgstr "Покаразть результаты вычислений для выбранной модели"
#: Opal/forms.py:294
msgid "Show infomation about application"
msgstr "Показать информацию о приложении"
#: Opal/forms.py:297
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: Opal/forms.py:320
msgid "Select model"
msgstr "Выбрать модель"
#: Opal/forms.py:361
msgid "CSV\tCtrl+E"
msgstr "CSV\tCtrl+E"
#: Opal/forms.py:363
msgid "Export to"
msgstr "Экспортировать как"
#: Opal/forms.py:391
msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
#: Opal/forms.py:447
msgid "Save to file\tCtrl+S"
msgstr "Сохранить\tCtrl+S"
#: Opal/forms.py:448
#: Opal/opal.py:984
msgid "Plot"
msgstr "График"
#: Opal/forms.py:479
msgid "About Opal"
msgstr "О программе Opal"
#: Opal/opal.py:242
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: Opal/opal.py:242
msgid "Locale changed. Restart application to apply settings"
msgstr "Локаль изменена. Перезапустите приложение, чтобы настройки вступили в силу"
#: Opal/opal.py:293
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: Opal/opal.py:376
msgid "Model \"{}\" selected"
msgstr "Модель \"{}\" выбрана"
#: Opal/opal.py:433
msgid "Select file to load project"
msgstr "Выбрать файл с проектом"
#: Opal/opal.py:472
msgid "Can't load saved file"
msgstr "Невозможно загрузить сохраненный файл"
#: Opal/opal.py:472
#: Opal/opal.py:569
#: Opal/opal.py:694
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: Opal/opal.py:534
msgid "Select file to save project"
msgstr "Выбрать файл для проекта"
#: Opal/opal.py:569
msgid "Can't save the project"
msgstr "Невозможно сохранить прокт"
#: Opal/opal.py:610
msgid "Ready"
msgstr "Ожидает"
#: Opal/opal.py:614
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
#: Opal/opal.py:618
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: Opal/opal.py:622
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
#: Opal/opal.py:626
msgid "No executable"
msgstr "Не выполнимая"
#: Opal/opal.py:694
msgid "It's impossible to append model"
msgstr "Невозможно добавить модель"
#: Opal/opal.py:789
msgid "Invalid item"
msgstr "Неверный элемент"
#: Opal/opal.py:796
#: Opal/opal.py:803
msgid "Empty data"
msgstr "Нет данных"
#: Opal/opal.py:883
msgid "Result for model \"{}\""
msgstr "Результат для моделиl \"{}\""
#: Opal/opal.py:891
msgid "New plot"
msgstr "Новый график"
#: Opal/opal.py:937
msgid "Line(s) for \"{}\" ({}/{})"
msgstr "Линии для \"{}\" ({}/{})"
#: Opal/opal.py:941
msgid "There is no any result data for model!"
msgstr "Для модели нет результата!"
#: Opal/opal.py:1098
msgid "Save table to CSV"
msgstr "Сохранить таблицу как CSV"
#: Opal/opal.py:1200
msgid "Save plot"
msgstr "Сохранить график"
#~ msgid "Locale"
#~ msgstr "Язык"